Dinamica Limbajelor de Specialitate
Tehnici şi strategii inovatoare
Aflată la cea de-a XIV-a ediție, Conferința Dinamica Limbajelor de Specialitate. Tehnici și strategii inovatoare se constituie într-un forum de discuții și schimb de idei asupra multiplelor dimensiuni contemporane ale unor domenii precum limbile străine pentru scopuri specifice (cunoscute ca limbaje de specialitate) - teorie și practică, lingvistică aplicată, perspective multiculturale, comunicare profesională și traductologie.
Domenii tematice propuse
Pe lângă domeniile tematice care au consacrat conferința noastră, în ediția din 2024 am dori să acordăm o atenție specială rolului medierii în predarea și învățarea limbilor străine pentru scopuri academice și specifice. Din această perspectivă, ne interesează cu precădere modul în care utilizatorii limbii străine (văzuți ca agenți sociali) își creează, negociază și comunică diversele cunoștințe din domeniul specializării. Actul comunicării în context academic devine (mai) interesant atunci când este înțeles drept colaborare al cărei scop este construirea și transmiterea cunoașterii de către / între indivizi cu profiluri lingvistice sau culturale diferite. Acest lucru ne demonstrează că învățarea este nu doar un proces formativ, ci mai ales unul de natură transformativă.
Tematica propusă pentru această ediție are în vedere, dar nu este limitată la, următoarele aspecte:


ARII TEMATICE
Practicile de mediere în predarea și învățarea limbilor străine pentru scopuri specifice
-
Macro-categoriile medierii: medierea conceptelor, medierea textului, medierea comunicării
-
Rolul medierii în contextul mobilității (sociale, profesionale, educaționale, virtuale)
-
Medierea cognitivă, relațională și lingvistică
-
Translingvism
-
Medierea și barierele lingvistice / culturale
-
Practicile de mediere în procesele colaborative
-
Medierea ca factor strategic pentru interacțiunile pluriling-vistice / pluriculturale
-
Potențialul IA în practicile de mediere
Experiență și inovație în practicile pedagogice în secolul al XXI-lea
-
Tendințe, provocări și bune practici în didactica limbilor străine pentru scopuri academice și specifice în contextul internațional actual
-
Abordări inovatoare în predarea limbilor străine pentru scopuri academice și specifice în era digitală
-
Utilizarea tehnologiei educaționale în învățarea, predarea și evaluarea limbilor străine pentru scopuri academice și specifice
-
Aspecte ale pedagogiei și psihologiei învățării în noile medii de predare-învățare a limbilor străine pentru scopuri specifice
-
Multimodalitatea – teorii și metode
-
Impactul textelor multimodale asupra predării-învățării limbilor străine
-
Strategii de comprehensiune, interpretare și evaluare a conținuturilor multimodale
-
Alfabetizarea media în predarea limbilor străine: perspective digitale și multimodale
-
Reprezentări multimodale și dominația vizualului
-
„A crea pentru a învăța” – Studenții, de la consumatori pasivi la creatori activi de media
-
Textele narative multimodale – poveștile digitale
-
Genurile digitale și practicile comunicaționale multimodale
-
Noile medii și noile literații – propuneri de revizuire curriculară
-
Conținuturi multimodale ca suporturi didactice pentru formarea competențelor lingvistice
Aspecte interdisciplinare în domeniul limbilor străine pentru scopuri specifice și în comunicarea academică și profesională
-
Media sociale și digitale în comunicarea academică și profesională
-
Influențe teoretice asupra limbilor străine pentru scopuri academice și specifice
-
Bune practici în utilizarea lingvisticii aplicate și a analizei de discurs
-
Probleme de etică
-
Aspecte culturale și identitare
-
Competențe transversale și dezvoltarea carierei
-
Educație multiculturală
-
Diversitate culturală și predare incluzivă
Traductologie
-
Traducerea ca metodă de predare
-
Traducerea și comunicarea multiculturală și interculturală
-
Traducerea și limbajele specializate
-
Intraductibilul
-
Traducere și multimodalitate



